6 |
אֶת־אָבִ֔יךָ |
ʾet־ʾa·vi·kha |
ʾet־ʾa·vi·kha |
your father |
|
3 |
אֶת־אָבִ֨יךָ |
ʾet־ʾa·vi·kha |
ʾet־ʾa·vi·kha v'ʾet־ʾa·na·shaiv |
|
|
3 |
אֶת־אָבִ֙יךָ |
ʾet־ʾa·vi·kha |
ham'kha·bed da·vid ʾet־ʾa·vi·kha |
|
|
3 |
אֶת־אָבִ֙יךָ |
ʾet־ʾa·vi·kha |
ham'kha·bed da·vid ʾet־ʾa·vi·kha |
|
|
4 |
אֶת־אָבִ֖יךָ |
ʾet־ʾa·vi·kha |
ho·shev ʾet־ʾa·vi·kha |
let your father dwell |
|
1 |
אֶת־אָבִ֖יךָ |
ʾet־ʾa·vi·kha |
ka·bed ʾet־ʾa·vi·kha |
|
|
1 |
אֶת־אָבִ֖יךָ |
ʾet־ʾa·vi·kha |
ka·bed ʾet־ʾa·vi·kha |
|
|
1 |
אֶת־אָבִ֙יךָ |
ʾet־ʾa·vi·kha |
ka·bed ʾet־ʾa·vi·kha |
|
|
1 |
אֶת־אָבִ֙יךָ |
ʾet־ʾa·vi·kha |
ka·bed ʾet־ʾa·vi·kha |
|
|
8 |
אֶת־אָבִ֔יךָ |
ʾet־ʾa·vi·kha |
ki־niv'ʾash'ta ʾet־ʾa·vi·kha |
|
|
4 |
אֶת־אָבִ֖יךָ |
ʾet־ʾa·vi·kha |
vuq'vor ʾet־ʾa·vi·kha |
and bury your father, |